[PARCHE] Zelda 2: La Aventura de Link para FDS al castellano (Versión 1.0)

¡Buenos días!
  
Hoy domingo por la mañana os traigo churros con chocolate, digo... os traigo un nuevo parche de traducción. Y a pesar de que quizás algunos (eso espero) pensabais que lo siguiente sería el Dragon Quest en catalán debido a mi última publicación, os equivocáis, aquí tenéis el "THE LEGEND OF ZELDA 2 - LINK NO BOUTEN" ahora renombrado como ZELDA 2 - LA AVENTURA DE LINK.




Una traducción de otro juego de FDS y no va a ser la última, ya que me hace mucha ilusión poder jugar en disquete a estos juegos. Es un tipo de nostalgia rara porque en su día, a pesar de tener la NES, no tuve el Famicom Disk System porque ni salió de Japón, pero por alguna razón me trae recuerdos de pequeño (será por la similitud a un disquete de 3,5'').

Creo que sobran presentaciones para este juego, para muchos la oveja negra de la saga, para otros, un juego diferente dentro de la saga 100% disfrutable (este último es mi caso).

Esta versión tiene múltiples diferencias con la versión que nos llegó a occidente, la mayoría de diferencias las explico en el archivo "Léame" que se adjunta al parche, pero si os aburre leer os dejo un video que he encontrado por internet.



Es cierto que ya existía una traducción de dicho juego al español de Jackic, de hecho le hice unos cambios para él como la pantalla de título como dice en una de sus entradas de su blog:




Entonces, ¿por qué me he tomado la molestia de hacer otro parche yo? bueno, digamos que Jackic con toda la mejor intención del mundo puso una fuente de otro juego a este juego, fuente que a mi nunca me gustó nada en lo personal, y cuando fui a editarlo para mi pensé que ya por retocar podía revisar los diálogos, y ya que estamos voy a tocar esto, y lo otro, y... y al final tenemos un parche entero nuevo.

No he usado minúsculas en este caso, he querido dejar la fuente original occidental usando los símbolos japoneses dakutenhandakuten para poder insertar los símbolos de los acentos gráficos y para el símbolo de la Ñ. Aun así por mi PC ronda una versión con minúsculas por mi por acabar, pero nunca me convenció del todo la fuente que puse, y eso que la sombreé totalmente.

Sobre el script... no he sabido expandir el original, ni Jackic lo hizo, ni Columbo ni nadie... ni yo he sabido, así que la mayor parte del tiempo para sacar este parche ha sido la de adaptar el texto en el menor espacio posible y que a su vez se entendiera todo a la perfección y no diera la sensación de estar recortando a propósito. Esta traducción es bastante fiel a la japonesa, por ejemplo se usa la palabra templos sustituyendo a palacios y de diosas y no de trofeos. Realmente lo que hice primero fue traducir el script de Glitter Berri, os paso a continuación el enlace:

https://www.glitterberri.com/adventure-of-link/retranslation/


Y ya por fin os dejo con las fotos y el enlace a romhacking.net donde se puede descargar el archivo, esta vez récord, ¡me lo han subido casi al momento!

A continuación algunas imágenes de la traducción y al final del todo el parche de traducción.

Comentarios

OscarXD ha dicho que…
Muchas gracias. Me encanta que estés traduciendo juegos de FDS. Y esperando catar ese Dragon Quest en català. Haber si te animas con esta rareza exclusiva de FDS jajajaj https://www.mariowiki.com/Kaettekita_Mario_Bros.
Jackic ha dicho que…
Genial, el esfuerzo ha valido la pena.
Unknown ha dicho que…
Oscar XD Conozco ese Mario Bros, me parece chulo que hayan mejorado el mario bros original pero me mata la publicidad en medio del juego y que un juego tan simple use las dos caras del disquete, pero es probable que lo haga ya que he visto que está por ahí en inglés y eso me lo facilita mucho. Tengo alguna cosita ya de fds que voy a lanzar pronto y quizás a lo largo de este año que entra me ponga con alguna aventura de texto de esas que hay tantas en el sistema y que nadie ha traducido.
Ahora estoy jugando más que traduciendo y estoy jugando a mi propia tradu del zelda 2. He visto un pequeño error, pero es del todo jugable, si veo alguno más lanzaré una versión 1.1.

Entradas populares de este blog

Romhacks.org, actualización de parches y novedades.

[PARCHE] Zelda no Densetsu - The Hyrule Fantasy (v1.0)

[PARCHE] Super Mario Bros. 3 Versión 2.0