Bueno, como podéis ver en menos de 24 horas de mi entrada anterior estoy subiendo la traducción al castellano del Super Mario Bros 3 de NES. A partir de ahora para evitar líos y confusiones en el titulo de la entrada voy a poner el idioma en el que está escrita la entrada, más que nada por si alguien que no entiende catalán ni le interesa las novedades que saco en catalán pueda ir directamente a las de su idioma. Por si queda alguna duda, mis traducciones al castellano serán eso, traducciones al español de España y es posible que en algunas de ellas algunos latinoamericanos vean términos que no se usan en sus países. Mi pareja es mexicana, espero que nunca se me escape un "no mames" ;) (y si, vais a ver el termino "coger" seguramente en todas mis traducciones).
¿Por qué el Super Mario Bros 3 de la NES y no otro juego para abrir este blog? Pues porque ha sido mi videojuego favorito durante muchísimos años, porque le tengo cariño y a pesar de no tener mucho texto siempre se agradece jugar en tu idioma natal. Y sí, ya hay alguna traducción corriendo por ahí de este juego, pero me da igual, ya tenía medio trabajo hecho al hacerlo en catalán (en eso si que soy el primero que yo sepa).
La traducción más bien mía en este caso ha sido de la propia Nintendo, la usada en "Super Mario Advance 4 - Super Mario Bros 3" al castellano. Como estoy partiendo del juego original hay partes que he debido adaptar el texto y modificarlo. En algunas ocasiones he tenido que acortarlo y decir lo mismo con otras palabras y en otras partes he hecho al revés y le he dado más profundidad al texto. Se han editado gráficos, la mayoría para adaptarlos al castellano y se ha cambiado la tipografía original del juego por la que se usa en los remakes, añadiéndole las vocales tildadas, y la "ñ".
A continuación algunas imágenes de la traducción y al final del todo el parche de traducción.
Parche Super Mario Bros 3 (NES) v1.0 al castellano
¿Por qué el Super Mario Bros 3 de la NES y no otro juego para abrir este blog? Pues porque ha sido mi videojuego favorito durante muchísimos años, porque le tengo cariño y a pesar de no tener mucho texto siempre se agradece jugar en tu idioma natal. Y sí, ya hay alguna traducción corriendo por ahí de este juego, pero me da igual, ya tenía medio trabajo hecho al hacerlo en catalán (en eso si que soy el primero que yo sepa).
La traducción más bien mía en este caso ha sido de la propia Nintendo, la usada en "Super Mario Advance 4 - Super Mario Bros 3" al castellano. Como estoy partiendo del juego original hay partes que he debido adaptar el texto y modificarlo. En algunas ocasiones he tenido que acortarlo y decir lo mismo con otras palabras y en otras partes he hecho al revés y le he dado más profundidad al texto. Se han editado gráficos, la mayoría para adaptarlos al castellano y se ha cambiado la tipografía original del juego por la que se usa en los remakes, añadiéndole las vocales tildadas, y la "ñ".
A continuación algunas imágenes de la traducción y al final del todo el parche de traducción.
![]() |
![]() |
ENLACE:
Parche Super Mario Bros 3 (NES) v1.0 al castellano
Comentarios