[PARCHE] Super Mario Bros 3 en castellano.

Bueno, como podéis ver en menos de 24 horas de mi entrada anterior estoy subiendo la traducción al castellano del Super Mario Bros 3 de NES. A partir de ahora para evitar líos y confusiones en el titulo de la entrada voy a poner el idioma en el que está escrita la entrada, más que nada por si alguien que no entiende catalán ni le interesa las novedades que saco en catalán pueda ir directamente a las de su idioma. Por si queda alguna duda, mis traducciones al castellano serán eso, traducciones al español de España y es posible que en algunas de ellas algunos latinoamericanos vean términos que no se usan en sus países. Mi pareja es mexicana, espero que nunca se me escape un "no mames" ;) (y si, vais a ver el termino "coger" seguramente en todas mis traducciones).

¿Por qué el Super Mario Bros 3 de la NES y no otro juego para abrir este blog? Pues porque ha sido mi videojuego favorito durante muchísimos años, porque le tengo cariño y a pesar de no tener mucho texto siempre se agradece jugar en tu idioma natal. Y sí, ya hay alguna traducción corriendo por ahí de este juego, pero me da igual, ya tenía medio trabajo hecho al hacerlo en catalán (en eso si que soy el primero que yo sepa).

La traducción más bien mía en este caso ha sido de la propia Nintendo, la usada en "Super Mario Advance 4 - Super Mario Bros 3" al castellano. Como estoy partiendo del juego original hay partes que he debido adaptar el texto y modificarlo. En algunas ocasiones he tenido que acortarlo y decir lo mismo con otras palabras y en otras partes he hecho al revés y le he dado más profundidad al texto. Se han editado gráficos, la mayoría para adaptarlos al castellano y se ha cambiado la tipografía original del juego por la que se usa en los remakes, añadiéndole las vocales tildadas, y la "ñ".

A continuación algunas imágenes de la traducción y al final del todo el parche de traducción.


ENLACE:

Parche Super Mario Bros 3 (NES) v1.0 al castellano






Comentarios

Mariano ha dicho que…
Hola, tu traducción es hermosa y sé que te llevo mucho tiempo y dedicación. Estoy jugándolo con mi hijita (estamos en el mundo 7) y me di cuenta que cuando estas en la segunda parte de algún mapa y aparecen los carteles de Luigi (que te indica el número de mundo y las vidas) es como si el texto estuviera corrido y cuando desaparece queda la palabra "uigi" en el mapa; también cuando Luigi pierde y te pregunta "si continuas o finalizas la partida" aparecen un montón de caracteres raros. ¿Se puede arreglar? No quiero que te ofendas por favor y tomes esto como una crítica pues me encantó tu trabajo. Saludos!!
Noishe ha dicho que…
¡Hola Mariano! ¡Para nada me ofendo! De hecho muchísimas gracias por jugar con mi traducción. ¿Serías tan amable de enviarme alguna captura del error al mail? Es noishekun@gmail.com Yo lo jugué y no vi error, pero podría ser que se me pasara, por tanto te agradecería dicha ayuda y en cuanto tenga un momento lo revisaré.

Entradas populares de este blog

Romhacks.org, actualización de parches y novedades.

[PARCHE] Super Mario Bros. 3 Versión 2.0

[PARCHE] Zelda no Densetsu - The Hyrule Fantasy (v1.0)